انجام ترجمه تخصصی

انجام ترجمه تخصصی

انجام ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی مقاله 

سامانه “رایان تزیز” به صورت طبیعی می‌توانند روزی ۲٫۵۰۰ کلمه ترجمه کنند. این میزان نرمال و استاندارد ترجمه است. که طبق روال معینی براساس انتخاب مشتری انجام می‌شود. گاهی مشتریان برای ترجمه مدارک یا مقاله های دروس، ترحمه پایان نامه و غیره نیاز دارند که ترجمه زودتر از زمان در نظر گرفته شده انجام شود. مثلا برای ارائه مقاله یا مطلبی درکنفرانس، گزارش درسی، تهیه پاورپوینت و ارائه به استاد، فرد یک روزه یا چند ساعته ترجمه را می‌خواهد. در این شرایط مترجمان حرفه‌ای و متخصصین “رایان تزیز” بیش از ۲٫۵۰۰ کلمه را در روز ترجمه می‌کنند. این نوع از سفارشات که نیازمند ترجمه سریع است را می توانید به تیم تخصصی ترجمه ما ارجاع دهید.

 

فیلد ترجمه تخصصی تیم رایان تزیز 

برخی از مهمترین حوزه های ترجمه توسط تیم تخصصی رایان تزیز به شرح ذیل می باشد:

  ۱- ترجمه تخصصی مقالات انگلیسی به فارسی

  ۲- ترجمه تخصصی مقالات فارسی به انگلیسی

  ۳- ترجمه کتاب

  ۴- ترجمه تخصصی مقالات از مجلاتی مثل الزویر، IEEE، ژورنال Springer، وایلی، Tailor & Francis و سایر ژورنالهای معتبر دنیا

  ۵- ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی برای ژورنال‌های ISI

  ۶- ترجمه فوری

  ۷- ترجمه مقاله برای تهیه پروپوزال و پیشنهاد پژوهشی

 

۱- ترجمه تخصصی مقالات انگلیسی به فارسی 

از آن‌جایی که زبان مشترک برای فضاهای دانشگاهی و علمی زبان انگلیسی است و مقالات علمی تخصصی به این زبان تولید می‌گردد، کیفت ترجمه تخصصی ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی می‌تواند ارزش و اعتبار یک کار پژوهشی را تحت تاثیر خود قرار دهد. واضح است که برای داشتن ترجمه‌ای سلیس و بدون اشکال در ترجمه مقاله، باید مترجم از دانش موضوع تخصصی ارائه شده، اطلاع کافی داشته باشد تا بتواند مفاهیم و اصطلاحات تخصصی را به‌ درستی و با استفاده از واژگان مصطلح آن، به زبان دیگری برگرداند. علاوه ‌بر این مترجم مقالات علمی، می‌بایست خود با فرآیند مقاله‌نویسی، نگارش علمی و زبان علمی مقالات تخصصی ISI آشنا باشد.

 

۲- ترجمه تخصصی مقالات فارسی به انگلیسی 

به قطع می‌توان گفت یکی از تخصصی‌ترین و چالش برانگیزترین انواع ترجمه، ترجمه فارسی به انگلیسی است. انتقال دقیق مفاهیم و به کار بردن معادل صحیح واژگان تخصصی با درک صحیح نسبت به ظرافت‌های هر دو زبان، این نوع از ترجمه را متفاوت می‌کند. در ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی علاوه بر تسلط کامل بر زبان مبدا و زبان مقصد، نیاز به آگاهی تخصصی نسبت به زمینه‌ی علمی متن اصلی است.
با توجه به حساسیت‌هایی که ذکر شد، علی‌رغم اینکه بسیاری از شرکت‌ها، دانشجویان و اساتید توانایی علمی لازم در زمینه ترجمه را دارند، ترجیح می‌دهند این پروژه تخصصی (ترجمه فارسی به انگلیسی) را به افراد یا شرکت‌هایی بسپارند که به صورت تخصصی در زمینه ترجمه فعالیت می‌کنند.

 

۳- ترجمه کتاب 

یکی از مهم‌ترین خدماتی “رایان پیپر”، ترجمه کتاب های تخصصی در زمینه‌های علمی مختلف است. مشتریان متعدد از میان دانشگاهیان، اصحاب رسانه، ناشران معتبر، شرکت‌های خصوصی و دولتی برای سفارش ترجمه کتاب، از خدمات “رایان پیپر” استفاده می‌کنند. ما نیز با در نظر گرفتن نیازهای خاص این افراد و موسسات به ترجمه‌هایی بسیار با کیفیت، نسبت به استخدام، آموزش و همکاری با مترجمان مستقر و مترجمان دورکار از میان دانشگاهیان و فارغ‌التحصیلان دانشگاه‌های معتبر اقدام کرده‌ایم.

 

۴- ترجمه تخصصی مقالات  از مجلاتی مثل الزویر، IEEE، ژورنال Springer

در دنیا چندین انتشارات بین‌المللی بزرگ وجود دارد که کتاب‌های معتبر در زمینه‌های مهندسی، پزشکی و علوم انسانی را منتشر می‌کنند. اسامی این انتشارات برای دانشگاهیان در ایران بسیار آشناست و نام آن‌ها در ابتدای بسیاری از کتاب‌های مرجع درسی دانشگاه‌ها و سایر کتب مورد نیاز دانشگاهیان وجود دارد. ما در “رایان پیپر”، بسیاری از این ترجمه کتاب از این انتشارات‌ها را با بهترین کیفیت انجام می‌دهیم زیرا کاملا متوجه هستیم که مخاطبان ترجمه کتاب اشپرینگر، چیزی جز یک متن شسته رفته و خوب انتظار ندارد. یا کسی که ترجمه کتاب وایلی wiley را از ما می‌خواهد، مسلما به دنبال با کیفیت‌ترین خدمات ترجمه کتاب است.
مخاطبان محترم “رایان پیپر” برای آگاهی از چگونگی دانلود کتاب دانشگاهی از منابع آنلاین و سفارش ترجمه کتاب می‌توانند، از طریق تلگرام(@rayanpejuhan)، ایمیل(rayanpejuhan@gmail.com)، واتساپ(۰۹۱۷۹۲۲۱۷۳۴) یا تماس تلفنی با موسسه استفاده نمایند.

 

۵- ترجمه فوری 

متون ترجمه فوری معمولا در زمانی کوتاه‌تر از زمان عادی انجام می‌شوند. به دلیل اهمیت این متون، میزان حجم درخواستی در اختیار مترجمان مجرب “رایان پیپر” قرار می‌گیرد. مشتریانی که برای ترجمه فوری خود فرصت چند روزه بیشتری دارند می‌توانند درخواست خود را در سرعت‌های بیشتری از طریق تلگرام یا ایمیل موجود در بخش تماس با ما بارگذاری کنند. چنانچه بخواهید از محتوای متن، مفاهیم و اطلاعات کلی را کسب کنید، این کار کاملا فوری توسط مترجم متخصص انجام خواهد شد.
شما می‌توانید براساس متن خود و فرصتی که در اختیار دارید، با خیال راحت کار ترجمه فوری خود را به “رایان پیپر” بسپارید. صرف نظر از حجم درخواستی، محتوای ترجمه قابلیت ترجمه ۲۴ تا ۴۸ ساعته و حتی ۵ تا ۸ ساعت در روز را دارد.
کیفیت ترجمه فوری درخواستی، به مترجمان متخصص و ماهر در این زمینه واگذار می‌شود. جای نگرانی برای خطای احتمالی وجود ندارد، اما برای اطمینان خودتان می‌توانید درخواست بازخوانی مجدد بدهید.

 

بنابراین تیم پژوهشی  رایان تزیز آمادگی حضور جهت مشاوره ، انجام ترجمه تخصصی را اعلام می دارد. به منظور ثبت درخواست مشاوره، انجام ترجمه تخصصی کافیست از طریق روشهای ثبت سفارش در سایت اقدامات لازم را مبذول نمایید.